| 单词 |
I can tell you/I'm telling you |
| 释义 |
I can tell you/I'm telling you I can tell you/I'm telling you → I can tell you/I’m telling you at tell(SPOKEN SECT) used to emphasize that what you are saying is true even though it may be difficult to believeI can tell you/I'm telling you |
| 随便看 |
- rh-factor
- rhfactor
- rhine
- rhinestone
- rhinestones
- Rhine, the
- Rhine wine
- rhine-wine
- rhinewine
- rhino
- rhinoceros
- rhinoceroses
- rhinoplasty
- rhinos
- rhizome
- rhizomes
- Rhode Island
- rhodeisland
- rhode-island
- Rhodes
- Rhodes, Cecil
- rhodes,-cecil
- rhodes,cecil
- Rhodes, Gary
- rhodes,gary
- Suppress句子
- Infirmity句子
- Incidence句子
- Liaison句子
- Pillory句子
- Privilege句子
- Salacious句子
- Deist句子
- Verbiage句子
- Tricycle句子
- 《自家夫婿无消息,却恨桥头卖卜人.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《自家好处,掩藏几分,这是涵蓄以养量;别人不好处,要掩藏几分,这是浑厚以养德.》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译
- 《自家富贵,不着意里,人家富贵,不着眼里,此是何等胸襟!古人忠孝,不离心头,今人忠孝,不离口头,此是何等志量!》译文
- 《自家扫取门前雪,莫管他人瓦上霜.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《自家有过,人说要听,当局者迷,旁观者醒.》什么意思|注释|译文|评说
- 《自家痛痒偏知,别个辛酸那觉,体人须要体悉,责人慎勿责苟.》什么意思|注释|译文|评说
- 《自家认了不是,人可不好说你,自家倒在地下,人再不好踩你.》什么意思|注释|译文|评说
- 《自家过失,不消遮掩.遮掩不得,又添一短.》什么意思|注释|译文|评说
- 《自家过失,不消遮掩,遮掩不得,又添一短.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《自家过失不遮掩》原文与赏析
- 《自家过恶自家省,待祸败时省已迟矣.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《自家道理明白,正当讲学,使人皆知,不然便是自私.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《自家飞絮犹无定,争把长条绊得人.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《自居蕴蓄,不言人过,甘效唾面自干……属碌碌无能之人》原文解读|译文|感想
- 《自己养活自己》原文与赏析
|