| 单词 |
inbound |
| 释义 |
Related topics: Air, Trains & railwaysin·bound /ˈɪnbaʊnd/ adjective American English TTATTTan inbound flight or train is arriving at a place 〔航班或火车〕到达的,抵达的 SYN British English incoming OPP outboundExamples from the Corpusinbound• At least 1,000 passengers were stranded at the airport as inbound flights throughout the day were diverted to Portland, Ore.From Longman Business Dictionaryinboundin‧bound /ˈɪnbaʊnd/ adjective [only before a noun] American English1FINANCE inbound investment is investment in a country from abroadInbound foreign investment, he claims, is never the solution to a nation’s competitive problems.2TRAVELan inbound plane, train etc is arriving at a placeSYN INCOMINGIt would be impossible to divert all inbound rail shipments to truck. → compare outboundin·bound adjectiveChineseSyllable Corpus Business is inbound arriving flight train or an |
| 随便看 |
- los-angeles-symphony-orchestra
- Los Angeles Symphony Orchestra, the
- los angeles times
- los-angeles-times
- Los Angeles Times, The
- lose
- lose by a whisker
- lose count
- lose face
- lose ground
- lose in the telling
- lose in the translation
- lose it
- Loseley
- lose out
- loser
- losers
- loses
- lose sleep over
- lose sleep over something
- lose sleep over sth
- lose something in the telling
- lose something in the translation
- lose something in the translation/telling
- lose sth in the telling
- Verbose句子
- Reapportionment句子
- Liturgy句子
- Anonymously句子
- Globalization句子
- Symbiosis句子
- Vestige句子
- Inferiority句子
- Bower句子
- Jonquil句子
- 《落花诗序·〔明〕王思任》原文|译文|注释|赏析
- 《落花诗谶 邹春帆 钱泳》
- 《落花风里酒旗摇,水榭无人春寂寥.》原诗出处,译文,注释
- 《落花飘旅衣,归流淡清风.》原诗出处,译文,注释
- 《落英千尺堕,游丝百丈飘》什么意思,原诗出处,注解
- 《落英逐风聚,轻香带蕊翻.》原诗出处,译文,注释
- 《落落出群非榉柳,青青不朽岂杨梅?欲存老盖千年意,为觅霜根数寸栽》什么意思,原诗出处,注解
- 《落雁迷沙渚,饥乌噪野田.客愁空伫立,不见有人烟.》原诗出处,译文,注释
- 《落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色.》是什么意思,出处是出自哪里?
- 《落霞乍续断,晚浪时回复.》原诗出处,译文,注释
- 《落霞孤鹜图》原图影印与赏析
- 《落魄刘郎作帝归,樽前感慨“大风歌”.淮阴反接英彭族,更欲多求猛士为?》原诗出处,译文,注释
- 《落魄江湖载酒行,楚腰纤细掌中轻.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《落齿·韩愈》原文与赏析
- 《葆光录》作品简析与读后感
|