| 单词 |
mind your manners/language/p's and q's |
| 释义 |
mind your manners/language/p's and q's mind your manners/language/p's and q's → mind your manners/language/p’s and q’s at mind2(6) to be careful about what you say or how you behave so that you do not offend anyonemind your manners/language/p's and q's |
| 随便看 |
- squeers,wackford
- squeers,-wackford
- squeeze
- squeezebox
- squeezed
- squeezed middle
- squeezed-middle
- squeezedmiddle
- squeeze in
- squeeze in sb
- squeeze in somebody
- squeeze in something
- squeeze in sth
- squeeze of
- squeeze of lemon
- squeeze of lemon/lime etc
- squeeze of lime
- squeeze out
- squeeze out something
- squeeze out sth
- squeezer
- squeezes
- squeeze sb in
- squeeze somebody in
- squeeze somebody/something ↔ in
- Breathing句子
- Vocal句子
- Exclusively句子
- Protocol句子
- Weaken句子
- Aisle句子
- Kingdom句子
- Fierce句子
- Wheat句子
- Dot句子
- 《我怎么能够把你来比作夏天?·莎士比亚》读后感|赏析
- 《我思古人,实获我心》什么意思|全诗|出处|赏析
- 《我思君处君思我》什么意思|全诗|出处|赏析
- 《我情妇的眼睛一点不像太阳·莎士比亚》读后感|赏析
- 《我情愿孤零零地灭亡 [德国]布伦塔诺》读后感
- 《我想你来》原文|赏析
- 《我愁远谪夜郎去,何日金鸡放赦回》什么意思,原诗出处,注解
- 《我愿君王心,化作光明烛.不照绮罗筵,只照逃亡屋》什么意思,原诗出处,注解
- 《我愿君王心,化作光明烛,不照绮罗筵,只照逃亡屋.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《我愿君王心,化作光明烛,不照绮罗筵,偏照逃亡屋。》是什么意思|译文|出处
- 《我愿和你一起生活》茨维塔耶娃诗选赏析
- 《我愿天公怜赤子,莫生尤物为疮痏.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《我愿学者千思万思,以思此“慎思”二字.苟能得慎思之旨于千思万思之中,则可以语思诚之道矣.》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译
- 《我愿意是急流 [匈牙利]裴多菲》读后感
- 《我愿秋常驻人间》散文赏析
|