| 单词 |
my goodness/my God etc |
| 释义 |
my goodness/my God etc my goodness/my God etc → my goodness/my God etc at my1(1) used when you are surprised or shocked about somethingmy goodness/my God etc |
| 随便看 |
- interrogating
- interrogation
- interrogations
- interrogative
- interrogatively
- interrogatives
- interrogator
- interrupt
- interrupted
- interrupting
- interruption
- interrupts
- inters
- intersect
- intersected
- intersecting
- intersection
- intersections
- intersects
- intersex
- intersperse
- interspersed
- intersperses
- intersperse something with something
- intersperse sth with sth
- Ormolu句子
- For size句子
- Williams syndrome句子
- Inaccessibly句子
- Twin towers句子
- Hypervisor句子
- Blessedly句子
- Asymptotic句子
- Long island句子
- Maar句子
- 《在哈哈镜前》全文|赏析|读后感
- 《在善用,不在众.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《在园杂志》简介|鉴赏
- 《在地下车读诗·也斯》全文与读后感赏析
- 《在地狱中的一季》作品分析
- 《在墨蓝的海洋深处》鉴赏
- 《在夕阳和大海之间 [英国]斯温本》读后感
- 《在大地上》赵宏兴散文赏析
- 《在天地言,则天地中有太极;在万物言,则万物中各有太极.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《在天愿作比翼鸟,在地愿为连理枝.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《在天愿作比翼鸟,在地愿为连理枝.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《在天愿作比翼鸟,在地愿为连理枝》什么意思,原诗出处,注解
- 《在天愿作比翼鸟,在地愿为连理枝.》是什么意思,出处是出自哪里?
- 《在天愿作比翼鸟,在地愿为连理枝.天长地久有时尽,此恨绵绵无绝期!》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《在天愿作比翼鸟,在地愿为连理枝。天长地久有时尽,此恨绵绵无绝期。》是什么意思|译文|出处
|