| 单词 |
bear in mind |
| 释义 |
bear in mind bear in mind1 → bear (something) in mind at bear1(2) to remember a fact or piece of information that is important or could be useful in the future2 → bear/keep somebody/something in mind at mind1(4) to remember or think about someone or something when you are doing somethingbear in mind |
| 随便看 |
- Colours-topic soft
- Colours-topic sombre
- Colours-topic sombre
- Colours-topic steely
- Colours-topic steely
- Colours-topic taupe
- Colours-topic taupe
- Colours-topic tawny
- Colours-topic tawny
- Colours-topic teal
- Colours-topic teal
- Colours-topic tint
- Colours-topic tint
- Colours-topic tint
- Colours-topic tint
- Colours-topic tone
- Colours-topic tone
- Colours-topic turquoise
- Colours-topic turquoise
- Colours-topic two-tone
- Colours-topic two-tone
- Colours-topic ultramarine
- Colours-topic ultramarine
- Colours-topic umber
- Colours-topic umber
- Tomorrow morning句子
- Integrally句子
- Harmoniously句子
- Polyvalent句子
- Luxembourg句子
- Handily句子
- Invitingly句子
- Brownout句子
- Chimaera句子
- Bad-mouth句子
- 《流丸止于瓯(ou欧)臾,流言止于知者.》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译
- 《流丸止于瓯臾,流言止于智者》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译
- 《流丸止于瓯臾,流言止于知者.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《流亡 逃亡》同义词与近义词
- 《流亡者之死 [圣多美和普林西比]艾列格勒》读后感
- 《流亡者的悲哀·穆木天》全文与读后感赏析
- 《流亡;逃亡》同义词与近义词
- 《流光容易把人抛》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译
- 《流光容易把人抛,红了樱桃,绿了芭蕉.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《流光容易把人抛,红了樱桃,绿了芭蕉.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《流光容易把人抛,红了樱桃,绿了芭蕉》什么意思,原诗出处,注解
- 《流光容易把人抛,红了樱桃,绿了芭蕉.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《流光容易把人抛,红了樱桃,绿了芭蕉》什么意思|全诗|出处|赏析
- 《流光阊阖转春风,江上梅花动红雪.》原诗出处,译文,注释
- 《流利》同义词与近义词
|