| 单词 |
pull the/somebody's strings |
| 释义 |
pull the/somebody's strings pull the/somebody's strings → pull the/somebody’s strings at pull1(2) to control something or someone, especially when you are not the person who is supposed to be controlling thempull the/somebody's strings |
| 随便看 |
- go through your paces
- got it in one!
- got it in one
- go to
- go-to
- goto
- go to any lengths
- go to any lengths to do
- go to any lengths to do something
- go to any lengths to do sth
- go to bat for
- go to bat for sb
- go to bat for somebody
- go (to) bye-byes
- go to bye-byes
- go to earth
- go together
- go to great lengths
- go to great lengths to do
- go to great lengths to do something
- go to great lengths to do sth
- go to great pains to do
- go to great pains to do something
- go to great pains to do sth
- go to ground
- Sewer system句子
- Mentalist句子
- Mentalism句子
- Unseeded句子
- Immunosuppressant句子
- Compartmentalise句子
- Undreamed of句子
- Enumerator句子
- Many's the time句子
- Regulus句子
- 《行而自炫,人莫之取也.》是什么意思,出处是出自哪里?
- 《行而自衒,人莫之取也.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《行舟值早雾·伏挺》原文|赏析
- 《行舟逗远树,度鸟息危樯.》原诗出处,译文,注释
- 《行苇·诗经》原文|译文|注释|赏析
- 《行苇》原文|译文|注释|赏析
- 《行苇》原文|译文|注释|赏析
- 《行苇》简析|导读|概况|介绍
- 《行行一宿深树里,鸡犬丰年闹如市.黄昏见客合家喜,月下取鱼戽塘水》什么意思,原诗出处,注解
- 《行行出状元.》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译
- 《行行复垂泪,不称是男儿》什么意思,原诗出处,注解
- 《行行重行行·无名氏》原文|赏析
- 《行行重行行》简析|导读|概况|介绍
- 《行行重行行,与君生别离.……相去日已远,衣带日已缓,浮云蔽白日,游子不顾反.思君令人老,岁月忽已晚.弃捐勿复道,努力加餐饭.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《行诗·成公绥》原文|赏析
|