| 单词 |
shift the blame/responsibility (onto somebody) |
| 释义 |
shift the blame/responsibility (onto somebody) shift the blame/responsibility (onto somebody) → shift the blame/responsibility (onto somebody) at shift1(1) to make someone else responsible for something, especially for something bad that has happenedshift the blame/responsibility (onto somebody) |
| 随便看 |
- Transport-topic shipload
- Transport-topic shipment
- Transport-topic shipment
- Transport-topic shipper
- Transport-topic shipper
- Transport-topic shipping
- Transport-topic shipping
- Transport-topic shuttle
- Transport-topic shuttle
- Transport-topic shuttle
- Transport-topic shuttle
- Transport-topic single
- Transport-topic single
- Transport-topic single
- Transport-topic single
- Transport-topic ski
- Transport-topic ski
- Transport-topic skid
- Transport-topic skid
- Transport-topic skid
- Transport-topic skid
- Transport-topic stabilizer
- Transport-topic stabilizer
- Transport-topic staging post
- Transport-topic staging post
- Abstractionism句子
- Hard done by句子
- Factitive句子
- Vacuum pump句子
- Disillusioning句子
- Bihar句子
- Fasciculus句子
- Viagra句子
- Ameliorant句子
- Stand watch句子
- 《胡雪岩外传》小说简介|剧情介绍|鉴赏
- 《胡非子·弓与矢》注释,意译与解说
- 《胡须风波》的故事,《胡须风波》的启示,告诉我们什么道理
- 《胡风似剑鎪入骨,汉月如钩钓胃肠》什么意思,原诗出处,注解
- 《胡风入骨冷,夜月照心明.》原诗出处,译文,注释
- 《胡风冻合鹈泉,·牧马千群逐暖川.》原诗出处,译文,注释
- 《胡风吹代马,北拥鲁阳关》什么意思,原诗出处,注解
- 《胡风吹沙度陇飞,陇头林木无北枝.》原诗出处,译文,注释
- 《胡风春夏起,翩翩吹我衣,肃肃入我耳.》原诗出处,译文,注释
- 《胡马、胡马,远放燕支山下,跑沙跑雪独嘶,东望西望路迷》什么意思,原诗出处,注解
- 《胡马依北风,越鸟巢南技.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《胡马依北风,越鸟巢南枝.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《胡马依北风,越鸟巢南枝.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《胡马依北风,越鸟巢南枝》什么意思|全诗|出处|赏析
- 《胡马失其群,思心常依依.》原诗出处,译文,注释
|