| 单词 |
be (really/quite) something |
| 释义 |
be (really/quite) something be (really/quite) something → be (really/quite) something at something(7) used to say that something is very good and impressivebe (really/quite) something |
| 随便看 |
- steering wheels
- Steerpike
- steers
- steersman
- Steffens, Lincoln
- steffens,-lincoln
- steffens,lincoln
- steffi graf
- steffigraf
- steffi-graf
- stein
- Steinbeck, John
- steinbeck,-john
- steinbeck,john
- Steinbrenner, George
- steinbrenner,george
- steinbrenner,-george
- Steinem, Gloria
- steinem,gloria
- steinem,-gloria
- Steiner, Rudolf
- steiner,-rudolf
- steiner,rudolf
- Stein, Gertrude
- stein,-gertrude
- Base rate句子
- Tangible goods句子
- Lodgepole句子
- Polyandrous句子
- South china sea句子
- Prick up句子
- Bee sting句子
- Yellow sea句子
- Mekong river句子
- Lead in句子
- 《行人半出稻花上,宿鹭孤明菱叶中.》原诗出处,译文,注释
- 《行人夜宿金陵渚,试听沙边有雁声》什么意思,原诗出处,注解
- 《行人安稳,布帆无恙.》是什么意思,出处是出自哪里?
- 《行人折柳和轻絮,飞燕衔泥带落花》什么意思,原诗出处,注解
- 《行人无限秋风思,隔水青山似故乡》什么意思,原诗出处,注解
- 《行人无限秋风思,隔水青山似故乡.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《行人更在青山外.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《行人欲问前朝事,翁仲无言对夕阳》什么意思|全诗|出处|赏析
- 《行人稍度乔木外,渔舟一叶江吞天.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《行人自趁斜阳急,关得归鸦更苦催!》原诗出处,译文,注释
- 《行人莫上长堤望,风起杨花愁杀人》什么意思,原诗出处,注解
- 《行人莫上长堤望,风起杨花愁杀人.》原诗出处,译文,注释
- 《行人莫上长堤望,风起杨花愁杀人》什么意思|全诗|出处|赏析
- 《行人莫听宫前水,流尽年光是此声.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《行人莫问当年事,故国东来渭水流.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
|