| 单词 |
tug of love |
| 释义 |
ˌtug of ˈlove noun [singular] British English a situation in which parents who have separated from each other fight over who is going to have the children – used especially in newspaper reports 〔分居父母对孩子的〕监护权争夺〔尤用于报纸报道〕ˌtug of ˈlove nounChineseSyllable |
| 随便看 |
- rooted to
- rooted to the floor
- rooted to the ground
- rooted to the spot
- rooted to the spot/floor/ground etc
- root for
- root for sb
- root for somebody
- rooting
- rootle
- rootle around/about
- rootle-around/about
- rootlearound/about
- rootless
- rootlessness
- root out
- root out something
- root out sth
- Roots
- roots
- root something out
- root something up
- root something ↔ out
- root something ↔ up
- roots reggae
- Representative sampling句子
- Peanuts句子
- Handpicked句子
- Move house句子
- Peptic ulcer句子
- Hiatal hernia句子
- Defensible句子
- Sclera句子
- Collie句子
- Chilblain句子
- 《明星已高啼未已,云际腾上朝阳红.》原诗出处,译文,注释
- 《明星惨淡月参差,万窍含风各自悲.》原诗出处,译文,注释
- 《明星河汉间,累累如白石.》原诗出处,译文,注释
- 《明显·显著·显然·昭著·昭彰》同义词与近义词
- 《明显 显著》同义词与近义词
- 《明显》同义词与近义词
- 《明显;显著》同义词与近义词
- 《明晰 清晰》同义词与近义词
- 《明智之所求者,学问也.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《明智,智不明,何以见正,多闻而择焉,所以明智也.》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译
- 《明智的一厘米》人生哲理小短文
- 《明月一天风满地,爽人秋意不须多.》原诗出处,译文,注释
- 《明月不谙离恨苦.》是什么意思,出处是出自哪里?
- 《明月不谙离恨苦,斜光到晓穿朱户.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《明月之夜,可以远视,不可以近书.雾露之朝,可以近书,不可以远视.人才性亦如是,各有不同也.》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译
|