| 单词 |
first-past-the-post |
| 释义 |
ˌfirst-past-the-ˈpost adjective [only before noun] British English (abbreviation FPTP) a first-past-the-post system of electing a politician, a government etc is one in which the person or party who gets the most votes wins 〔竞选制度〕得票最多者当选的 Britain’s first-past-the-post electoral system 英国得票最多者当选的选举制度first-past-the-post voting 得票最多者当选的投票表决Examples from the Corpusfirst-past-the-post• Under his scheme they would be elected by something close to Britain's first-past-the-post system.ˌfirst-past-the-ˈpost adjectiveChineseSyllable system of a is etc first-past-the-post electing government a Corpus politician, a |
| 随便看 |
- grandees
- grander
- grandest
- grandeur
- grandfather
- grandfather clock
- grandfather-clock
- grandfatherclock
- grandfather clock
- grandfather clocks
- grandfathers
- grand finale
- grand-finale
- grandfinale
- grandiloquence
- grandiloquent
- grandiose
- grand juries
- grand juror
- grand-juror
- grandjuror
- grand jury
- grandjury
- grand-jury
- grand larceny
- Intentness句子
- Segmentation句子
- Goaded句子
- Assigning句子
- Refreshingly句子
- Attesting句子
- Evoked句子
- Attested句子
- Temptingly句子
- Honors句子
- 《微风万顷靴纹细,断霞半空鱼尾赤.》原诗出处,译文,注释
- 《微风不动渠犹舞,刚道春风转舞腰.》原诗出处,译文,注释
- 《微风传曙漏,晓日上春霞》什么意思,原诗出处,注解
- 《微风吹闺闼,罗帷自飘扬.》原诗出处,译文,注释
- 《微风拂掠生春思,小雨廉纤洗暗妆.》原诗出处,译文,注释
- 《微风摇紫叶,轻露拂朱房.中池所以绿,待我泛红光.》原诗出处,译文,注释
- 《微风细雨膏润足,枝头万万排明珠.齐开竞发不知数,照耀冰雪明村墟.》原诗出处,译文,注释
- 《微风起闺闼,落日照阶庭.》原诗出处,译文,注释
- 《徵》字义,《徵》字的字形演变,小篆隶书楷书写法《徵》
- 《徵聖錄弁言》原文与赏析
- 《德·昆西,托马斯》作家人物简介
- 《德》字义,《德》字的字形演变,小篆隶书楷书写法《德》
- 《德》文化国学经典解读
- 《德不优者不能怀远,才不大者不能博见.故多闻博识(zhi志),无顽鄙之訾(zi子);深知道术,无浅暗之毁也.》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译
- 《德不孤,必有邻》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译
|