| 诗文 |
《庄子·惠子相梁》原文注解与大意翻译 |
| 释义 |
《庄子·惠子相梁》原文注解与大意翻译 《庄子》
惠子相梁,庄子往见之。或谓惠子曰:“庄子来,欲代子相。”于是惠子恐,搜于国中,三日三夜。
庄子往见之,曰:“南方有鸟,其名为鹓鹤鶵,子知之乎?夫鹓鶵发于南海,而飞于北海;非梧桐不止,非练实(11)不食,非醴泉(12)不饮。于是(13)鸱(14)得腐鼠,鹓鶵过之,仰而视之曰:‘吓(15)!’今子欲以子之梁国相而吓我邪(16)?”
【注释】选自《庄子·秋水》。惠子,惠施,战国时宋国人,哲学家,是庄子的好友。相(xiàng),辅佐君王。梁,大梁,今河南开封,战国时魏国的都城。
〔或〕有的人。
〔子〕代词,你。
〔相(xiàng)〕古代辅佐君王的官名,相当于“宰相”。
〔恐〕担心,害怕。
〔国中〕都城中。
〔鹓鶵(yuānchú)〕传说中凤凰一类的鸟。
〔夫〕语助词,一般放置句子开头,无实义。
〔发〕出发。
〔止〕停止。
(11)〔练实〕竹子的果实,因颜色白命名。练,白色。
(12)〔醴(lǐ)泉〕甘甜的泉水。
(13)〔于是〕在这时。
(14)〔鸱(chī〕猫头鹰的一种。
(15)〔吓(hè)〕鸱发出的怒斥声,有吓唬的意味。
(16)〔邪(yé)〕语词助词,表疑问。
【译文】惠子在大梁辅佐君王,庄子前往大梁看望他。有人对惠子说:“庄子来了,想要取代你的相位。”于是惠子十分担心,在国都中搜捕了庄子三天三夜。
庄子前去见他,说:“南方有一种鸟,它的名字叫鹓鶵,你知道吗?鹓鶵从南海出发,飞于北海;不是梧桐树就不栖息,不是竹实就不食用,不是甘甜的泉水就不饮用。在这时,鸱获得了一只腐烂的老鼠,鹓鶵从它头顶经过,鸱仰起头来看着它,发出‘吓’的恐吓声。如今你想要用你的大梁的相位来吓唬我吗?” |
| 随便看 |
- 《调皮 顽皮》同义词与近义词
- 《调皮的海浪和调皮的男孩》童话故事阅读
- 《调皮的海浪和调皮的男孩》童话故事阅读
- 《调砧乱杵思自伤,思自伤,征夫万里戍他乡》什么意思,原诗出处,注解
- 《调笑令·(唐)韦应物》咏甘肃山水名胜诗词
- 《调笑令·王建》原文与赏析
- 《调笑令》词牌|格律|词趣|词谱|词例
- 《调羹》人生哲理小短文
- 《调色板》鉴赏
- 《调节情绪 一张一弛》原文|译文|文言文翻译
- 《调虎离山 声东击西》同义词与近义词
- 《调虎离山》成语意思解释与出处|例句
- 《调配;分配》同义词与近义词
- 《调集·纠集》同义词与近义词
- 《调马图》原图影印与赏析
- 《调;调动;调换》同义词与近义词
- 《谄人者自污,悦其谄而与之绸缪,则亦为其所污.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《谄媚 献媚》同义词与近义词
- 《谄媚为耻》原文与赏析
- 《谄媚;奉承》同义词与近义词
- 《谄谀在侧,善议障塞,则国危矣.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《谄谀在侧,善议障塞,则国危矣.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《谄谀宜惕,正直宜宣.》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译
- 《谄谀我者,吾贼也。》是什么意思|译文|出处
- 《谄谀者亲,谏争者疏.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- Join battle
- Banana republic
- Disinterest
- Slacker
- Underpopulated
- Overuse
- Overreact
- Subjection
- Council of trent
- Reconciled
- Chancy
- Arcadian
- Assisted
- Sequestered
- Necktie
- housesit
- housesitter
- houses of parliament
- houses-of-parliament
- Houses of Parliament, the
- house that jack built
- house-that-jack-built
- House that Jack Built, The
- house-to-house
- house to house
- house-to-house collection
- house-to-house inquiries
- house-to-house inquiries/search/collection etc
- house-to-house search
- housetop
|