| 诗文 |
《梦幻者》普希金诗赏析 |
| 释义 |
《梦幻者》普希金诗赏析梦幻者 1815 月亮悄悄地升上苍穹, 山冈由幽暗变为透明, 湖水之上飘落着寂静, 山谷里吹拂着轻风; 在那僻静的幽暗树林 沉默着春的歌者, 牛羊安歇在山野之中, 享受着宁静的夜色; 夜,被幽静包围 在那安适而宁静的一角, 残烛烧剩了烛心, 壁炉烧息了最后一点微火; 在那简陋的神龛 家神的影像依次排列, 在泥塑的宅神之前 孤灯闪着幽光。 我用手撑头, 靠榻而眠, 沉思令我出神, 沉湎于甜蜜的梦想; 在这迷人的幽暗之中 梦幻带着闪亮的翅膀 在月亮的光华之下 盘旋。 低回的声音 在竖琴的金弦上振荡; 在这一刻 带着梦想的青年开始歌唱; 他的哀愁令人着迷, 他的灵感令人钦佩, 他用活泼的手指 急拨着振奋的琴弦。 幸福,就是在这样的陋室之中 无须再去为幸福祷告, 宙斯庇护着他 让他远离险恶的人间; 在这样一个慵懒而静谧的良宵, 他甜蜜入睡,没有任何烦恼, 就连尖锐的军号 都没能把他唤醒。 来吧,冲击这些盾牌吧, 让荣誉再不赧颜 血腥的手在远方 向我召唤, 就让军旗随风飘扬, 就让将士们血战到底, 我绝不,绝不追寻荣誉, 只有静谧称我的心愿。 我找到了和煦的荫蔽, 我喜欢在山野静谧的居住; 神给了我一只竖琴, 那是诗人的珍贵天赋; 缪斯和我同在: 我赞美你,忠实的女神! 我的荒野小屋 因你而美丽。 在金色岁月的一个个黎明 你张开双臂,保护稚弱的歌者, 你用桃金娘的花冠 遮盖住他的前额, 你闪着骄傲的光辉 飞到那件陋室, 你俯视着小儿的摇篮 轻轻地屏住你的呼吸。 哦,请跟着我直到墓门, 我那年轻的同行伴侣! 请带着梦幻飞向我吧, 请展开你轻飘的翅翼; 逐开阴霾的悲哀吧, 哪怕迷惘着我的双眼, 请帮我指出躲在浓雾后面的 明媚生活的远景! 我的离去将十分平静; 死亡的和善的使者 将轻轻叩着门扉,低声对我说: “来吧,到你灵魂的居处!……” 就像冬夜甜蜜的梦 叩问着平静的门扉, 头戴着罂粟花冠 扶着慵懒的手杖来临…… |
| 随便看 |
- 《微雨洗高林,清飙矫云翮.》原诗出处,译文,注释
- 《微雨燕双飞.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《微雨随云收,蒙蒙傍山去.》原诗出处,译文,注释
- 《微雨霭芳原,春鸠鸣何处》什么意思,原诗出处,注解
- 《微雨霭芳园,春鸠鸣何处?》原诗出处,译文,注释
- 《微风万顷靴文细,断霞半空鱼尾赤.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《微风万顷靴纹细,断霞半空鱼尾赤.》原诗出处,译文,注释
- 《微风不动渠犹舞,刚道春风转舞腰.》原诗出处,译文,注释
- 《微风传曙漏,晓日上春霞》什么意思,原诗出处,注解
- 《微风吹闺闼,罗帷自飘扬.》原诗出处,译文,注释
- 《微风拂掠生春思,小雨廉纤洗暗妆.》原诗出处,译文,注释
- 《微风摇紫叶,轻露拂朱房.中池所以绿,待我泛红光.》原诗出处,译文,注释
- 《微风细雨膏润足,枝头万万排明珠.齐开竞发不知数,照耀冰雪明村墟.》原诗出处,译文,注释
- 《微风起闺闼,落日照阶庭.》原诗出处,译文,注释
- 《徵》字义,《徵》字的字形演变,小篆隶书楷书写法《徵》
- 《徵聖錄弁言》原文与赏析
- 《德·昆西,托马斯》作家人物简介
- 《德》字义,《德》字的字形演变,小篆隶书楷书写法《德》
- 《德》文化国学经典解读
- 《德不优者不能怀远,才不大者不能博见.故多闻博识(zhi志),无顽鄙之訾(zi子);深知道术,无浅暗之毁也.》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译
- 《德不孤,必有邻》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译
- 《德不孤,必有邻.》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译
- 《德不孤,必有邻.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《德不孤,必有邻》原文与赏析
- 《德不孤,必有邻.》是什么意思,出处是出自哪里?
- On the town
- Decently
- Stand in
- Factory manager
- Soft drink
- Conferencing
- Braces
- Vitamin c
- Preconditioning
- Preadolescence
- Hitting
- Disassociate
- Grants
- Disarm
- Disaffirm
- fever
- fever blister
- feverblister
- fever-blister
- fever blisters
- fevered
- feverish
- feverishly
- fever pitch
- fevers
- few
- fewer
- fewest
- fey
- Feynman, Richard Phillips
|